# -----------------------------------------------------------------------------------------
# Name:        sample_po.txt
# Purpose:     A .po file for Plucker-Desktop translation. See the file TRANSLATING in this 
#              directory for full directions on how to add a new translation.
# Author:      Your Name
# Modified by:
# Created:     2001/10/20
# Copyright:   (c) Your Name ( you@youraddress.org )
# Licence:     GPL
# RCS-ID:      $Id: sample_po.txt,v 1.28 2004/03/30 06:51:19 robertoconnor Exp $
# -----------------------------------------------------------------------------------------
#
#: channel_dialog.cpp:1582
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plucker Desktop\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-30 02:18-0330\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-18 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Your Name <you@youraddress.org>\n"
"Language-Team: The Plucker Team <plucker-dev@rubberchicken.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: startup_tips.cpp:106
msgid "tip"
msgstr ""

#: html_tip_dialog.h:87 html_tip_dialog.h:133 startup_tips.cpp:125
#: startup_tips.cpp:162
msgid "Tip of the day"
msgstr ""

#: processed_tip_provider.cpp:96
msgid "Tips not available, sorry!"
msgstr ""

#: html_tip_dialog.cpp:101
msgid "&Close"
msgstr ""

#: html_tip_dialog.cpp:103
msgid "&Show tips at startup"
msgstr ""

#: html_tip_dialog.cpp:106
msgid "&Next Tip"
msgstr ""

#: internationalization.cpp:193
msgid "[System default]"
msgstr ""

#: internationalization.cpp:194 viewer_wizardpage.cpp:143
msgid "Catalan"
msgstr ""

#: internationalization.cpp:195 viewer_wizardpage.cpp:144
msgid "Czech"
msgstr ""

#: internationalization.cpp:196 viewer_wizardpage.cpp:145
msgid "Danish"
msgstr ""

#: internationalization.cpp:197 viewer_wizardpage.cpp:146
msgid "German"
msgstr ""

#: internationalization.cpp:198 viewer_wizardpage.cpp:148
msgid "Spanish"
msgstr ""

#: internationalization.cpp:199 viewer_wizardpage.cpp:147
#: viewer_wizardpage.cpp:269
msgid "English"
msgstr ""

#: internationalization.cpp:200
msgid "English (US)"
msgstr ""

#: internationalization.cpp:201 viewer_wizardpage.cpp:149
msgid "Faeroese"
msgstr ""

#: internationalization.cpp:202 viewer_wizardpage.cpp:150
msgid "French"
msgstr ""

#: internationalization.cpp:203 viewer_wizardpage.cpp:151
msgid "Italian"
msgstr ""

#: internationalization.cpp:204 viewer_wizardpage.cpp:152
msgid "Japanese"
msgstr ""

#: internationalization.cpp:205
msgid "Dutch"
msgstr ""

#: internationalization.cpp:206 viewer_wizardpage.cpp:153
msgid "Polish"
msgstr ""

#: internationalization.cpp:207 viewer_wizardpage.cpp:154
msgid "Russian"
msgstr ""

#: internationalization.cpp:218
msgid "Please choose language:"
msgstr ""

#: internationalization.cpp:219 preferences_dialog.cpp:882
#: showcase_dialog.cpp:277 showcase_listctrl.cpp:95
msgid "Language"
msgstr ""

#: handheld_dest_dialog.cpp:180 help_controller.cpp:100
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:158 resource\xrc\xrc_strings_output.h:170
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:260 resource\xrc\xrc_strings_output.h:276
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:287 resource\xrc\xrc_strings_output.h:296
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:308 resource\xrc\xrc_strings_output.h:314
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:320 resource\xrc\xrc_strings_output.h:328
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:336 resource\xrc\xrc_strings_output.h:342
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:349 resource\xrc\xrc_strings_output.h:355
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:361 resource\xrc\xrc_strings_output.h:370
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:383 resource\xrc\xrc_strings_output.h:395
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:404 resource\xrc\xrc_strings_output.h:602
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:608
msgid "Help"
msgstr ""

#: help_controller.cpp:198
msgid "Couldn't open help file named"
msgstr ""

#: help_controller.cpp:246
msgid "Enter keyword to search for:"
msgstr ""

#: help_controller.cpp:247
msgid "Search help for keyword"
msgstr ""

#: plucker_wizard_base.cpp:227
msgid "Cancel wizard"
msgstr ""

#: setup_wizard.cpp:102
msgid "This wizard will guide you through setting up"
msgstr ""

#: setup_wizard.cpp:106
msgid "for your system."
msgstr ""

#: setup_wizard.cpp:108
msgid ""
"You can specify what handheld software you would like installed, what "
"handhelds or directories you want channels and software installed to, and "
"set up your proxy"
msgstr ""

#: install_viewer_wizard.cpp:95 setup_wizard.cpp:110
msgid "Click Next to begin, or Cancel to exit the wizard."
msgstr ""

#: setup_wizard.cpp:128
msgid "Install software/channels to these handheld destinations"
msgstr ""

#: setup_wizard.cpp:129
msgid "Install software/channels to these directory destinations"
msgstr ""

#: setup_wizard.cpp:161
msgid "You can have some default channels automatically configured."
msgstr ""

#: setup_wizard.cpp:162
msgid "Use the checkboxes to select your desired channels."
msgstr ""

#: setup_wizard.cpp:177
msgid "The wizard has gathered all information needed to configure"
msgstr ""

#: setup_wizard.cpp:181
msgid "Click Finish to apply these settings and complete the wizard."
msgstr ""

#: install_viewer_wizard.cpp:88 plucker_wizard_wrappers.cpp:125
msgid "Install Handheld Software Wizard"
msgstr ""

#: install_viewer_wizard.cpp:91
msgid "This wizard will reinstall the"
msgstr ""

#: install_viewer_wizard.cpp:91
msgid "viewer software to your handheld."
msgstr ""

#: install_viewer_wizard.cpp:93
msgid ""
"This is helpful if the software was accidentally erased from the device, and "
"now needs to be reinstalled."
msgstr ""

#: install_viewer_wizard.cpp:114
msgid "Install handheld software to these handheld destinations"
msgstr ""

#: install_viewer_wizard.cpp:115
msgid "Install handheld software to these directory destinations"
msgstr ""

#: install_viewer_wizard.cpp:125
msgid ""
"The wizard has gathered all information needed to install the handheld "
"software."
msgstr ""

#: install_viewer_wizard.cpp:127
msgid "Click Finish to perform the installation and complete the wizard."
msgstr ""

#: install_viewer_wizard.cpp:129
msgid ""
"After clicking Finish, the handheld software will be sent your specified "
"destinations."
msgstr ""

#: add_channel_wizard.cpp:88
msgid "Enter a name for the new channel."
msgstr ""

#: add_channel_wizard.cpp:89
msgid "The channel name can be up to 26 letters long."
msgstr ""

#: add_channel_wizard.cpp:91 resource\xrc\xrc_strings_output.h:19
msgid "Channel name:"
msgstr ""

#: add_channel_wizard.cpp:117
msgid "Enter a starting page for the channel."
msgstr ""

#: add_channel_wizard.cpp:118
msgid "The starting page and the pages it links to will be retrieved."
msgstr ""

#: add_channel_wizard.cpp:119
msgid ""
"You can choose to start on either a website URL or a local file on your hard "
"drive."
msgstr ""

#: add_channel_wizard.cpp:121
msgid "Start on a website URL:"
msgstr ""

#: add_channel_wizard.cpp:122
msgid "Start on a local file:"
msgstr ""

#: add_channel_wizard.cpp:144
msgid "Send channel output to these handheld destinations:"
msgstr ""

#: add_channel_wizard.cpp:145
msgid "Send channel output to these directory destinations:"
msgstr ""

#: add_channel_wizard.cpp:155
msgid ""
"The wizard has gathered all the information needed to create a new channel."
msgstr ""

#: add_channel_wizard.cpp:156
msgid "Click Finish to add the channel and complete the wizard."
msgstr ""

#: add_channel_wizard.cpp:158
msgid "Launch a 'Configure channel' dialog when I click Finish."
msgstr ""

#: destinations_wizardpage.cpp:181
msgid ""
"At least one destination is required. Click 'Add handheld..' or .'Add output "
"directory...'."
msgstr ""

#: destinations_wizardpage.cpp:182
msgid "Destination required"
msgstr ""

#: viewer_wizardpage.cpp:130
msgid "Normal resolution Palm OS device"
msgstr ""

#: viewer_wizardpage.cpp:131
msgid "High resolution Palm OS device"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:105 resource\xrc\xrc_strings_output.h:251
#: viewer_wizardpage.cpp:135
msgid "Black and white"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:106 resource\xrc\xrc_strings_output.h:252
#: viewer_wizardpage.cpp:136
msgid "4 shade grayscale"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:107 resource\xrc\xrc_strings_output.h:253
#: viewer_wizardpage.cpp:137
msgid "16 shade grayscale"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:108 resource\xrc\xrc_strings_output.h:254
#: viewer_wizardpage.cpp:138
msgid "256 colors"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:109 resource\xrc\xrc_strings_output.h:255
#: viewer_wizardpage.cpp:139
msgid "Thousands of colors"
msgstr ""

#: viewer_wizardpage.cpp:155
msgid "Thai"
msgstr ""

#: viewer_wizardpage.cpp:156
msgid "Turkish"
msgstr ""

#: viewer_wizardpage.cpp:157
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""

#: viewer_wizardpage.cpp:190
msgid "Software options"
msgstr ""

#: viewer_wizardpage.cpp:201
msgid "Type of handheld device:"
msgstr ""

#: viewer_wizardpage.cpp:207
msgid "Color depth of handheld device:"
msgstr ""

#: viewer_wizardpage.cpp:213
msgid "Language for handheld software:"
msgstr ""

#: viewer_wizardpage.cpp:223
msgid "Items to install"
msgstr ""

#: viewer_wizardpage.cpp:227 viewer_wizardpage.cpp:237
msgid "Install"
msgstr ""

#: viewer_wizardpage.cpp:227
msgid "Viewer"
msgstr ""

#: viewer_wizardpage.cpp:227
msgid "(required)"
msgstr ""

#: viewer_wizardpage.cpp:232
msgid "Install ZLIB decompression tool"
msgstr ""

#: viewer_wizardpage.cpp:232
msgid "(strongly recommended)"
msgstr ""

#: viewer_wizardpage.cpp:237
msgid "user's manual"
msgstr ""

#: viewer_wizardpage.cpp:237
msgid "(optional)"
msgstr ""

#: textctrl_wizardpage.cpp:164
msgid "Please enter a value in the text box to continue the wizard."
msgstr ""

#: textctrl_wizardpage.cpp:165
msgid "Text required"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:24 resource\xrc\xrc_strings_output.h:239
#: starting_page_wizardpage.cpp:141
msgid "Browse showcase..."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:27 resource\xrc\xrc_strings_output.h:140
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:142 resource\xrc\xrc_strings_output.h:242
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:279 starting_page_wizardpage.cpp:153
msgid "Choose file..."
msgstr ""

#: channel_dialog.cpp:1557 starting_page_wizardpage.cpp:264
msgid "Choose start file"
msgstr ""

#: limits_wizardpage.cpp:102
msgid ""
"Enter the depth of pages that you want to retrieve (1=retrieve starting page "
"only):"
msgstr ""

#: limits_wizardpage.cpp:106 resource\xrc\xrc_strings_output.h:54
msgid "Maximum depth"
msgstr ""

#: limits_wizardpage.cpp:110 resource\xrc\xrc_strings_output.h:55
msgid "Retreive linked pages to a depth of"
msgstr ""

#: limits_wizardpage.cpp:117
msgid "from the starting page"
msgstr ""

#: limits_wizardpage.cpp:127
msgid ""
"Enter whether you want to exclude linked pages that are not on the server:"
msgstr ""

#: limits_wizardpage.cpp:132 resource\xrc\xrc_strings_output.h:57
msgid "'Stay on host' / 'Stay on domain' filters"
msgstr ""

#: limits_wizardpage.cpp:136 resource\xrc\xrc_strings_output.h:58
msgid "Ignore links to a server that is different from starting page's server"
msgstr ""

#: limits_wizardpage.cpp:144
msgid "Limit to the exact server only"
msgstr ""

#: limits_wizardpage.cpp:155
msgid "Only restrict to domain (eg allow www.plkr.org and www2.plkr.org)"
msgstr ""

#: proxy_wizardpage.cpp:103 resource\xrc\xrc_strings_output.h:592
msgid "Enable proxy"
msgstr ""

#: proxy_wizardpage.cpp:108
msgid "This computer uses a proxy to access the Internet"
msgstr ""

#: proxy_wizardpage.cpp:111
msgid ""
"(If you are not sure whether or not you have a proxy, then just click 'Next')"
msgstr ""

#: proxy_wizardpage.cpp:116 resource\xrc\xrc_strings_output.h:594
msgid "Proxy settings"
msgstr ""

#: proxy_wizardpage.cpp:121 resource\xrc\xrc_strings_output.h:595
msgid "Proxy server:"
msgstr ""

#: proxy_wizardpage.cpp:127 resource\xrc\xrc_strings_output.h:596
msgid "Port:"
msgstr ""

#: proxy_wizardpage.cpp:133 resource\xrc\xrc_strings_output.h:597
msgid "Proxy login:"
msgstr ""

#: proxy_wizardpage.cpp:139 resource\xrc\xrc_strings_output.h:598
msgid "Proxy password:"
msgstr ""

#: proxy_wizardpage.cpp:147 resource\xrc\xrc_strings_output.h:599
msgid "Prompt for proxy password each time (more secure)"
msgstr ""

#: proxy_wizardpage.cpp:297
msgid ""
"Your proxy server is invalid. It must begin with either http:// or https://"
msgstr ""

#: proxy_wizardpage.cpp:298
msgid "Proxy invalid"
msgstr ""

#: plucker_wizard_wrappers.cpp:77
msgid "The setup wizard is not complete."
msgstr ""

#: plucker_wizard_wrappers.cpp:78
msgid "You can run this wizard again at a later time to complete the setup."
msgstr ""

#: plucker_wizard_wrappers.cpp:79
msgid "Exit the setup wizard?"
msgstr ""

#: plucker_wizard_wrappers.cpp:86
msgid "Setup Wizard"
msgstr ""

#: plucker_wizard_wrappers.cpp:115
msgid "The install handheld software wizard is not complete."
msgstr ""

#: plucker_wizard_wrappers.cpp:116
msgid ""
"You can run this wizard again at a later time to re-install the software."
msgstr ""

#: plucker_wizard_wrappers.cpp:117 plucker_wizard_wrappers.cpp:154
msgid "Exit the wizard?"
msgstr ""

#: plucker_wizard_wrappers.cpp:152
msgid "The add channel wizard is not complete."
msgstr ""

#: plucker_wizard_wrappers.cpp:153
msgid "You can run this wizard again at a later time to add the channel."
msgstr ""

#: plucker_wizard_wrappers.cpp:162
msgid "Add New Channel Wizard"
msgstr ""

#: channel_check_listctrl.cpp:157
msgid "Channel Name"
msgstr ""

#: editor_dialog.cpp:538
msgid "Unable to save home.html"
msgstr ""

#: hyperlink_dialog.cpp:259
msgid "Choose file to link to"
msgstr ""

#: image_dialog.cpp:108
msgid "Choose image source file"
msgstr ""

#: exclusion_dialog.cpp:133
msgid "File Extension"
msgstr ""

#: exclusion_dialog.cpp:143 preferences_dialog.cpp:880 showcase_dialog.cpp:275
#: showcase_listctrl.cpp:93
msgid "URL"
msgstr ""

#: exclusion_dialog.cpp:273 exclusion_listctrl.cpp:202
#: exclusion_listctrl.cpp:279
msgid "Exclude"
msgstr ""

#: exclusion_dialog.cpp:277 exclusion_dialog.cpp:349
#: exclusion_listctrl.cpp:237 exclusion_listctrl.cpp:283
msgid "Include"
msgstr ""

#: exclusion_listctrl.cpp:123
msgid "Action"
msgstr ""

#: exclusion_listctrl.cpp:124
msgid "Priority"
msgstr ""

#: exclusion_listctrl.cpp:143
msgid "Add a new exclusion..."
msgstr ""

#: exclusion_listctrl.cpp:144
msgid "Edit selected exclusion..."
msgstr ""

#: exclusion_listctrl.cpp:145
msgid "Delete selected exclusion"
msgstr ""

#: exclusion_listctrl.cpp:307
msgid ""
"Are you sure you wish to delete this URL/extension from your exclusion list?"
msgstr ""

#: exclusion_listctrl.cpp:310
msgid "Confirm delete"
msgstr ""

#: blocked_dialog.cpp:128
msgid "You must enter some text in the \"Item to block\" edit box."
msgstr ""

#: blocked_dialog.cpp:129
msgid "Enter exclusion"
msgstr ""

#: hhictrl.cpp:240 hhictrl.cpp:320 showcase_dialog.cpp:209
#: showcase_dialog.cpp:218 showcase_dialog.cpp:225 showcase_dialog.cpp:410
#: showcase_dialog.cpp:423 showcase_dialog.cpp:430
msgid "Yes"
msgstr ""

#: hhictrl.cpp:244 showcase_dialog.cpp:211 showcase_dialog.cpp:220
#: showcase_dialog.cpp:227
msgid "No"
msgstr ""

#: preferences_dialog.cpp:879 showcase_dialog.cpp:274 showcase_listctrl.cpp:92
msgid "Name"
msgstr ""

#: preferences_dialog.cpp:881 showcase_dialog.cpp:276 showcase_listctrl.cpp:94
msgid "Description"
msgstr ""

#: preferences_dialog.cpp:883 showcase_dialog.cpp:278 showcase_listctrl.cpp:96
msgid "Category"
msgstr ""

#: preferences_dialog.cpp:884 showcase_dialog.cpp:279 showcase_listctrl.cpp:97
msgid "Update Frequency"
msgstr ""

#: preferences_dialog.cpp:885 showcase_dialog.cpp:280 showcase_listctrl.cpp:98
msgid "Update Period"
msgstr ""

#: preferences_dialog.cpp:886 showcase_dialog.cpp:281 showcase_listctrl.cpp:99
msgid "Update Base"
msgstr ""

#: preferences_dialog.cpp:887 showcase_dialog.cpp:282
#: showcase_listctrl.cpp:100
msgid "Update Enabled"
msgstr ""

#: preferences_dialog.cpp:888 showcase_dialog.cpp:283
#: showcase_listctrl.cpp:101
msgid "Image Depth"
msgstr ""

#: preferences_dialog.cpp:889 showcase_dialog.cpp:284
#: showcase_listctrl.cpp:102
msgid "Maximum Depth"
msgstr ""

#: preferences_dialog.cpp:890 showcase_dialog.cpp:285
#: showcase_listctrl.cpp:103
msgid "Stay On Host"
msgstr ""

#: preferences_dialog.cpp:891 showcase_dialog.cpp:286
#: showcase_listctrl.cpp:104
msgid "Stay On Domain"
msgstr ""

#: preferences_dialog.cpp:892 showcase_dialog.cpp:287
#: showcase_listctrl.cpp:105
msgid "URL Pattern"
msgstr ""

#: showcase_dialog.cpp:750
msgid "Downloading channel preview..."
msgstr ""

#: showcase_dialog.cpp:786 showcase_dialog.cpp:801
msgid "Channel preview unavailable."
msgstr ""

#: showcase_dialog.cpp:823
msgid "Formatting images..."
msgstr ""

#: showcase_dialog.cpp:826
msgid "Formatting hyperlinks..."
msgstr ""

#: showcase_dialog.cpp:832
msgid "Downloading images..."
msgstr ""

#: plucker-desktop.cpp:84
msgid ""
"Another instance of the application is already running, so aborting startup "
"of second instance."
msgstr ""

#: plucker-desktop.cpp:85
msgid "Already running"
msgstr ""

#: main_frame.cpp:197 resource\xrc\xrc_strings_output.h:446
msgid "&About"
msgstr ""

#: main_frame.cpp:545 resource\xrc\xrc_strings_output.h:16
msgid "About"
msgstr ""

#: main_frame.cpp:572
msgid "version"
msgstr ""

#: main_listctrl.cpp:183
msgid "Channel name"
msgstr ""

#: main_listctrl.cpp:184
msgid "Due"
msgstr ""

#: main_listctrl.cpp:335
msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected channels?"
msgstr ""

#: main_listctrl.cpp:336
msgid "Confirm channel delete"
msgstr ""

#: main_listctrl.cpp:459
msgid "No channels are currently due at this time."
msgstr ""

#: main_listctrl.cpp:460
msgid "All due channels are updated"
msgstr ""

#: main_listctrl.cpp:493
msgid ""
"You currently have no channels in your list. Would you like to add a channel "
"now?"
msgstr ""

#: main_listctrl.cpp:494
msgid "No channels to update"
msgstr ""

#: main_listctrl.cpp:583
msgid "Enter a descriptive name for the channel (maximum of 26 letters):"
msgstr ""

#: main_listctrl.cpp:584 resource\xrc\xrc_strings_output.h:407
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:449 resource\xrc\xrc_strings_output.h:465
msgid "Add a new channel"
msgstr ""

#: main_listctrl.cpp:692 main_listctrl.cpp:819
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:565
msgid "Never"
msgstr ""

#: main_listctrl.cpp:939 resource\xrc\xrc_strings_output.h:448
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:464
msgid "Add a new channel..."
msgstr ""

#: main_listctrl.cpp:942 resource\xrc\xrc_strings_output.h:450
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:466
msgid "Add a new channel using wizard..."
msgstr ""

#: main_listctrl.cpp:945 resource\xrc\xrc_strings_output.h:452
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:468
msgid "Configure selected channel..."
msgstr ""

#: main_listctrl.cpp:946 resource\xrc\xrc_strings_output.h:454
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:470
msgid "Delete selected channels"
msgstr ""

#: main_listctrl.cpp:948 resource\xrc\xrc_strings_output.h:456
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:472
msgid "Update selected channels"
msgstr ""

#: main_listctrl.cpp:949 resource\xrc\xrc_strings_output.h:458
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:474
msgid "Update all due channels"
msgstr ""

#: main_listctrl.cpp:950 resource\xrc\xrc_strings_output.h:427
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:460 resource\xrc\xrc_strings_output.h:461
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:476 resource\xrc\xrc_strings_output.h:477
msgid "Update all channels"
msgstr ""

#: main_listctrl.cpp:962
msgid "Paste URL as new channel"
msgstr ""

#: main_listctrl.cpp:963
msgid "Paste files as separate new channels"
msgstr ""

#: main_listctrl.cpp:1129
msgid "No destinations are selected for channel '"
msgstr ""

#: main_listctrl.cpp:1130
msgid "'. Add some destinations now?"
msgstr ""

#: channel_dialog.cpp:2046 main_listctrl.cpp:1137
msgid "No destinations selected"
msgstr ""

#: main_listctrl.cpp:1138
msgid "Always perform this check when about to update channels"
msgstr ""

#: channel_dialog.cpp:155
msgid "Send channel output to these handhelds"
msgstr ""

#: channel_dialog.cpp:156
msgid "Send channel output to these directories"
msgstr ""

#: channel_dialog.cpp:1303
msgid "The specified file could not be found. Do you wish to create it?"
msgstr ""

#: channel_dialog.cpp:1304
msgid "Create new html file"
msgstr ""

#: channel_dialog.cpp:1895
msgid "Choose large icon"
msgstr ""

#: channel_dialog.cpp:1911
msgid "Choose small icon"
msgstr ""

#: channel_dialog.cpp:2045
msgid ""
"No destinations are selected for this channel. Add some destinations now?"
msgstr ""

#: channel_dialog.cpp:2047
msgid "Always perform this check when closing this dialog"
msgstr ""

#: utils_controls.cpp:156
msgid "Choose the colour"
msgstr ""

#: hhictrl.cpp:123
msgid "Handheld destination"
msgstr ""

#: hhictrl.cpp:132
msgid "Add handheld..."
msgstr ""

#: hhictrl.cpp:138
msgid "Remove selected handhelds"
msgstr ""

#: hhictrl.cpp:158
msgid "Directory destination"
msgstr ""

#: hhictrl.cpp:168
msgid "Add output directory..."
msgstr ""

#: hhictrl.cpp:174
msgid "Remove selected directories"
msgstr ""

#: hhictrl.cpp:222 hhictrl.cpp:305
msgid "SD Card"
msgstr ""

#: hhictrl.cpp:226
msgid "M.Stick"
msgstr ""

#: hhictrl.cpp:230 hhictrl.cpp:309
msgid "CF Card"
msgstr ""

#: hhictrl.cpp:235 hhictrl.cpp:301
msgid "RAM"
msgstr ""

#: hhictrl.cpp:545
msgid "Select additional handheld to receive the output"
msgstr ""

#: hhictrl.cpp:591
msgid "Select directory in which to place the output"
msgstr ""

#: pda_listctrl.cpp:96
msgid "Storage"
msgstr ""

#: pda_listctrl.cpp:98
msgid "USB"
msgstr ""

#: preferences_dialog.cpp:857
msgid "Choose external editor"
msgstr ""

#: preferences_dialog.cpp:897
msgid "Fields to display in details pane:"
msgstr ""

#: preferences_dialog.cpp:898
msgid "Select desired fields"
msgstr ""

#: time_control.cpp:108
msgid ":"
msgstr ""

#: handheld_dest_dialog.cpp:96
msgid "Handheld"
msgstr ""

#: handheld_dest_dialog.cpp:103
msgid "Handheld user:"
msgstr ""

#: handheld_dest_dialog.cpp:111
msgid "This is a USB-connected device"
msgstr ""

#: handheld_dest_dialog.cpp:116
msgid "Location on handheld"
msgstr ""

#: handheld_dest_dialog.cpp:119
msgid "On the handheld, send the files to:"
msgstr ""

#: handheld_dest_dialog.cpp:130
msgid "The handheld's RAM memory"
msgstr ""

#: handheld_dest_dialog.cpp:135
msgid "The removable SD/MMC card"
msgstr ""

#: handheld_dest_dialog.cpp:140
msgid "The removable Memory Stick"
msgstr ""

#: handheld_dest_dialog.cpp:145
msgid "The removable CompactFlash card"
msgstr ""

#: handheld_dest_dialog.cpp:156
msgid "Send to the default directory on the card"
msgstr ""

#: handheld_dest_dialog.cpp:162
msgid "Send to this specified directory on the card:"
msgstr ""

#: details_progress_dialog.cpp:431 handheld_dest_dialog.cpp:174
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:15 resource\xrc\xrc_strings_output.h:17
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:156 resource\xrc\xrc_strings_output.h:168
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:258 resource\xrc\xrc_strings_output.h:274
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:285 resource\xrc\xrc_strings_output.h:294
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:306 resource\xrc\xrc_strings_output.h:312
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:318 resource\xrc\xrc_strings_output.h:326
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:334 resource\xrc\xrc_strings_output.h:340
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:347 resource\xrc\xrc_strings_output.h:353
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:359 resource\xrc\xrc_strings_output.h:368
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:381 resource\xrc\xrc_strings_output.h:393
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:402 resource\xrc\xrc_strings_output.h:600
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:606
msgid "OK"
msgstr ""

#: handheld_dest_dialog.cpp:177 resource\xrc\xrc_strings_output.h:157
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:169 resource\xrc\xrc_strings_output.h:259
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:275 resource\xrc\xrc_strings_output.h:286
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:295 resource\xrc\xrc_strings_output.h:307
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:313 resource\xrc\xrc_strings_output.h:319
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:327 resource\xrc\xrc_strings_output.h:335
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:341 resource\xrc\xrc_strings_output.h:348
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:354 resource\xrc\xrc_strings_output.h:360
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:369 resource\xrc\xrc_strings_output.h:382
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:394 resource\xrc\xrc_strings_output.h:403
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:601 resource\xrc\xrc_strings_output.h:607
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: plucker_controller.cpp:1322
msgid "channel update status"
msgstr ""

#: plucker_controller.cpp:1471
msgid "Unnamed Channel"
msgstr ""

#: commandline_parser.cpp:169
msgid "Commandline Interface"
msgstr ""

#: commandline_parser.cpp:170 resource\xrc\xrc_strings_output.h:4
msgid "Version"
msgstr ""

#: commandline_parser.cpp:171 resource\xrc\xrc_strings_output.h:6
msgid "Build Date"
msgstr ""

#: commandline_parser.cpp:173
msgid "(c) Copyright 1998-2003"
msgstr ""

#: commandline_parser.cpp:175
msgid ""
"Updates selected channels (-s), due channels (-d), or all channels (-a)."
msgstr ""

#: commandline_parser.cpp:176
msgid ""
"If updating selected channels, (-p) specifies channel by their section names"
msgstr ""

#: commandline_parser.cpp:177
msgid "in your plucker.ini/.pluckerrc, instead of their channel names."
msgstr ""

#: commandline_parser.cpp:178
msgid "If you specify no options, then the application will start in GUI mode."
msgstr ""

#: commandline_parser.cpp:179
msgid "See online help for more information."
msgstr ""

#: commandline_parser.cpp:181
msgid "Summary of options"
msgstr ""

#: commandline_parser.cpp:200
msgid ""
"Syntax error: You have specified multiple commands. Choose just one of (-s), "
"(-d), or (-a)."
msgstr ""

#: commandline_parser.cpp:222
msgid "Syntax error: To use 'update selected', you must specify some channels."
msgstr ""

#: commandline_parser.cpp:238
msgid "Warning: plucker.ini/.pluckerrc has no section="
msgstr ""

#: commandline_parser.cpp:250
msgid ""
"Warning: None of those channel doc_names could be found in plucker.ini/."
"pluckerrc."
msgstr ""

#: commandline_parser.cpp:272
msgid ""
"You have no channels in your plucker.ini/.pluckerrc file. Add some channels "
"first."
msgstr ""

#: proxy_prompt.cpp:119
msgid "Enter your proxy password:"
msgstr ""

#: proxy_prompt.cpp:120
msgid "Enter Proxy Password"
msgstr ""

#: palm_installer_gtk.cpp:147
msgid ""
"Press the HotSync button on your USB handheld first. Then click OK to "
"continue when you are ready."
msgstr ""

#: palm_installer_gtk.cpp:149
msgid ""
"(You can bypass this pause dialog by unchecking the USB checkbox in the "
"handheld destination)"
msgstr ""

#: palm_installer_gtk.cpp:154
msgid "Press HotSync Button First"
msgstr ""

#: palm_installer_msw.cpp:116 palm_installer_msw.cpp:125
msgid ""
"Unable to access Palm Desktop software.\n"
"You will need to choose directories, not HotSync handhelds, as the "
"destinations for channels."
msgstr ""

#: palm_installer_msw.cpp:117
msgid "Palm Desktop detection warning"
msgstr ""

#: palm_installer_msw.cpp:118
msgid "Always perform this check in the future"
msgstr ""

#: palm_installer_msw.cpp:136
msgid "Error: unable to get Lastuser_name from Registry"
msgstr ""

#: palm_installer_msw.cpp:141
msgid "Error: unable to get Palm path from Registry"
msgstr ""

#: palm_installer_msw.cpp:329
msgid "Error: unable to write update flag to Registry"
msgstr ""

#: palm_installer_mac.cpp:164
msgid "SecureDigital (SD) Card"
msgstr ""

#: build_progress_dialog.cpp:139
#, c-format
msgid "Channels updated: 0 of %d"
msgstr ""

#: build_progress_dialog.cpp:159
msgid "Executing command before spidering channels..."
msgstr ""

#: build_progress_dialog.cpp:165
msgid "Initializing"
msgstr ""

#: build_progress_dialog.cpp:166
msgid "spidering engine"
msgstr ""

#: build_progress_dialog.cpp:198
msgid "Updating channel: "
msgstr ""

#: build_progress_dialog.cpp:209
msgid "Processing "
msgstr ""

#: build_progress_dialog.cpp:220
msgid "Initializing channel: "
msgstr ""

#: build_progress_dialog.cpp:258
#, c-format
msgid "Channels updated: %d of %d"
msgstr ""

#: build_progress_dialog.cpp:300
msgid "Tasks completed for all channels."
msgstr ""

#: build_progress_dialog.cpp:314
msgid "Executing command after spidering channels..."
msgstr ""

#: build_progress_dialog.cpp:369
#, c-format
msgid "Retrieving files (%ld of %ld)"
msgstr ""

#: build_progress_dialog.cpp:382
msgid "Converting retrieved files...."
msgstr ""

#: build_progress_dialog.cpp:388
msgid "Conversion complete. Writing output file..."
msgstr ""

#: build_progress_dialog.cpp:398
msgid "All pages retrieved and parsed. Starting conversion..."
msgstr ""

#: build_progress_dialog.cpp:435
msgid "Installing channel output to destinations..."
msgstr ""

#: build_progress_dialog.cpp:443
msgid "Setting new due date..."
msgstr ""

#: details_progress_dialog.cpp:236 resource\xrc\xrc_strings_output.h:163
msgid "<< Details"
msgstr ""

#: details_progress_dialog.cpp:291
msgid "Details >>"
msgstr ""

#: details_progress_listbox.cpp:208
msgid "Save details log file"
msgstr ""

#: details_progress_listbox.cpp:299
msgid "Copy selected"
msgstr ""

#: details_progress_listbox.cpp:300
msgid "Clear all"
msgstr ""

#: details_progress_listbox.cpp:301
msgid "Select all"
msgstr ""

#: about_dialog.cpp:109 about_dialog.cpp:182
msgid "Authors"
msgstr ""

#: about_dialog.cpp:118 about_dialog.cpp:169
msgid "Credits"
msgstr ""

#: about_dialog.cpp:121 about_dialog.cpp:172
msgid ""
"The following kind folks provided support, ideas or conversation as part of "
"the"
msgstr ""

#: about_dialog.cpp:122
msgid "project. May they live long and prosper:"
msgstr ""

#: about_dialog.cpp:128
msgid ""
"If you feel left out, then please add yourself to the file, or send e-mail "
"to <u>plucker-dev@rubberchicken.org</u>! "
msgstr ""

#: about_dialog.cpp:156
msgid "Translators"
msgstr ""

#: about_dialog.cpp:159
msgid "The following kind folks brought"
msgstr ""

#: about_dialog.cpp:160
msgid "to their speakers of their language:"
msgstr ""

#: about_dialog.cpp:173
msgid "project. May they live long and plucker:"
msgstr ""

#: about_dialog.cpp:188
msgid ""
"If you feel left out, then please add yourself to the file, or send e-mail "
"to <u>plucker-dev@rubberchicken.org</u>!"
msgstr ""

#: checkbox_message_dialog.h:78
msgid "Message"
msgstr ""

#: checkbox_message_dialog.h:81
msgid "Don't remind me again"
msgstr ""

#: plucker_wizard_base.h:81
msgid "Abort the wizard?"
msgstr ""

#: install_viewer_wizard.h:76 setup_wizard.h:79
msgid "Abort the setup wizard?"
msgstr ""

#: add_channel_wizard.h:79
msgid "Abort the add channel wizard?"
msgstr ""

#: destinations_wizardpage.h:77
msgid "Send it to these handhelds"
msgstr ""

#: destinations_wizardpage.h:79
msgid "Sent it to these directories"
msgstr ""

#: utils_controls.h:227
msgid "All files  (*.*)|*.*"
msgstr ""

#: utils_controls.h:228
msgid ""
"Images (*.png, *.gif, *.jpg)|*.png;*.gif;*.jpg;*.jpeg|PNG files (*.png)|*."
"png|GIF files (*.gif)|*.gif|JPG files (*.jpg,*jpeg)|*.jpg;*.jpeg|All files  "
"(*.*)|*.*"
msgstr ""

#: utils_controls.h:229
msgid ""
"Images (*.bmp, *.png, *.gif)|*.bmp;*.png;*.gif|Bitmaps (*.bmp)|*.bmp|PNG "
"files (*.png)|*.png|GIF files (*.gif)|*.gif"
msgstr ""

#: utils_controls.h:232
msgid "Programs (*.exe)|*.exe"
msgstr ""

#: utils_controls.h:234
msgid "Programs (*.*)|*.*"
msgstr ""

#: utils_controls.h:237
msgid ""
"All files  (*.*)|*.*|HTML, XML, Text files (*.html, *.htm, *.xml, *.txt)|*."
"html;*.htm;*.xml'*.txt|Images (*.png, *.gif, *.jpg)|*.png;*.gif;*.jpg;*.jpeg"
msgstr ""

#: hhictrl.h:78
msgid "Install files to these handhelds"
msgstr ""

#: hhictrl.h:79
msgid "Install files to these directories"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:1
msgid "About Plucker Desktop"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:2
msgid "Details"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:3
msgid "Plucker Desktop"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:5
msgid "1.2.0.0"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:7
msgid "Aug 30 2002"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:8
msgid "This application provides visual content management for Plucker."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:9
msgid "(c) Copyright 1998-2003 The Plucker Team."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:10
msgid "This application is Free Software under the conditions of the "
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:11
msgid "Free Software Foundation's General Public License."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:12
msgid "www.plkr.org"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:13
msgid "Plucker Desktop credits"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:14
msgid "Plucker credits"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:18
msgid "Configure Channel"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:20
msgid "Starting page"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:21
msgid "Start with"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:22
msgid "A website URL:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:23 resource\xrc\xrc_strings_output.h:238
msgid "http://"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:25
msgid "A local file:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:26 resource\xrc\xrc_strings_output.h:241
msgid "file://"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:28
msgid "Edit file..."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:29
msgid "A list of my links:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:30
msgid "Edit my list of links with HTML editor..."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:31 resource\xrc\xrc_strings_output.h:557
msgid "Spidering"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:32
msgid "Retrieval order"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:33
msgid "Retrieve files by following links:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:34
msgid "Breadth first"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:35
msgid "Depth first"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:36
msgid "Spidering status"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:37
msgid "Progress message detail level:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:38
msgid "Minimum (no progress information, only error messages)"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:39
msgid "Medium (page being spidered, pages remaining in queue)"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:40
msgid "Maximum (full information, most useful for debugging)"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:41
msgid "Truncate URLs displayed in the progress window to:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:42
msgid "letters"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:43
msgid "Referrers and browser identification"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:44
msgid "Specify a referrer URL:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:45
msgid "When retrieving files from this channel's web server, identify as:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:46
msgid "This browser type:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:47
msgid "Plucker (recommended)"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:48
msgid "AvantGo"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:49
msgid "This custom user-agent:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:50 resource\xrc\xrc_strings_output.h:566
msgid "Command executions"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:51
msgid "Execute a command before spidering this channel:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:52
msgid "Execute a command after spidering this channel:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:53
msgid "Limits"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:56
msgid "from the starting page (1=retrieve starting page only)"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:59
msgid ""
"Limit to the exact server only: if started on www.plkr.org, only allow www."
"plkr.org"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:60
msgid ""
"Only restrict to domain: if started on www.plkr.org, allow www.plkr.org and "
"www2.plkr.org"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:61
msgid "'URL pattern' filter"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:62
msgid "Only follow URLs that match this regular expression pattern:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:63
msgid "Channel-specific inclusion/exclusion list filter"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:64
msgid ""
"In addition to the shared inclusion/exclusion list, also follow/ignore links "
"pointing to these file types or servers:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:65
msgid "Edit channel-specific inclusion/exclusion list..."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:66
msgid "Formatting"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:67
msgid "Character set encoding"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:68
msgid "Specify a default character set to use for this channel:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:69
msgid "ASCII"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:70
msgid "Big5"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:71
msgid "EBCDIC-INT"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:72
msgid "eucCN"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:73
msgid "eucJP"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:74
msgid "eucKR"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:75
msgid "eucTW"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:76
msgid "GB2312"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:77
msgid "ISO-2022-CN"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:78
msgid "ISO-2022-CN-EXT"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:79
msgid "ISO-2022-JP"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:80
msgid "ISO-646DK"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:81
msgid "ISO-8859-1"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:82
msgid "ISO-8859-2"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:83
msgid "ISO-8859-3"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:84
msgid "ISO-8859-4"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:85
msgid "ISO-8859-5"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:86
msgid "ISO-8859-6"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:87
msgid "ISO-8859-7"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:88
msgid "ISO8859-15"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:89
msgid "JIS7"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:90
msgid "macintosh"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:91
msgid "SJIS"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:92
msgid "TACTIS"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:93
msgid "UTF-8"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:94 resource\xrc\xrc_strings_output.h:172
msgid "Hyperlinks"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:95
msgid "Specify a default color for hyperlinks:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:96 resource\xrc\xrc_strings_output.h:273
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:283 resource\xrc\xrc_strings_output.h:293
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:311 resource\xrc\xrc_strings_output.h:317
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:331 resource\xrc\xrc_strings_output.h:333
msgid "Choose color..."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:97
msgid "Paragraph style"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:98
msgid "Indent the first line of each new paragraph"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:99 resource\xrc\xrc_strings_output.h:216
msgid "Tables"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:100
msgid "Use enhanced table support (currently experimental)"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:101
msgid "Images"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:102
msgid "Basic image handling"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:103
msgid "Include images"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:104
msgid "Color depth:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:110
msgid "Show alternative text tags for images not included in output"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:111
msgid "Advanced image handling"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:112
msgid ""
"To fit on handheld screen, use a thumbnail for any image that is larger than:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:113 resource\xrc\xrc_strings_output.h:119
msgid "pixels wide by"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:114 resource\xrc\xrc_strings_output.h:120
msgid "pixels high"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:115
msgid "If a thumbnail is used for an image, then:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:116
msgid "Always link the thumbnail to a second, full-size copy"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:117
msgid ""
"Only use the thumbnail, don't include a second, larger copy in the channel's "
"output"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:118
msgid ""
"Link the thumbnail to a second, larger copy, but keep the larger copy less "
"than:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:121
msgid "Maximum storage:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:122
msgid "Allow a converted image to exceed 60kb (recommended)"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:123
msgid "Keep a converted image under 60kb by reducing image dimensions"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:124
msgid "Keep a converted image under 60kb by reducing color depth"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:125
msgid "Output options"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:126
msgid "Compression options"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:127
msgid "To compress the output file, use"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:128
msgid "DOC compression"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:129
msgid "ZLIB compression (recommended)"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:130
msgid "Only compress images that are larger than"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:131
msgid "bytes"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:132
msgid "Advanced output options"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:133
msgid ""
"Specify the category in which to list the channel in the viewer's library:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:134
msgid "Include the original URL of each page in the output file"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:135
msgid "Specify a security 'owner ID' password needed to open the output file:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:136
msgid "Allow the channel output file to be beamed among handhelds"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:137
msgid ""
"Signal backup bit (marks the file as one to backup to the desktop computer)"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:138
msgid ""
"The channel can be started directly from an icon in handheld's main launcher"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:139
msgid "Replace default large icon with a custom icon:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:141
msgid "Replace default small icon with a custom icon:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:143
msgid "Destination"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:144
msgid "Scheduling"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:145
msgid "Enable scheduling"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:146
msgid "Mark this channel as due for updates at a certain interval"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:147
msgid "Update interval"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:148
msgid "This channel is due for an update every:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:149
msgid "hours"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:150
msgid "days"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:151
msgid "weeks"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:152
msgid "months"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:153
msgid "years"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:154
msgid "Starting on:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:155
msgid "Now"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:159
msgid "Channel Update Progress"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:160
msgid "Channels updated"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:161
msgid "Progress for this channel"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:162
msgid "Stop"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:164
msgid "Export details..."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:165 resource\xrc\xrc_strings_output.h:571
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:572
msgid "HTML editor"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:166
msgid "Edit"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:167
msgid "Preview"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:171
msgid "Insert a hyperlink..."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:173
msgid "Insert hyperlink <a href= ...></a>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:174
msgid "Insert email link <a href=mailto: ...></a>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:175
msgid "Insert named bookmark <a name= ...></a>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:176
msgid "Insert popup alert <a href=javascript:alert( ...)></a>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:177
msgid "Common"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:178
msgid "Insert default-aligned paragraph <p></p>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:179
msgid "Insert left-aligned paragraph <p align=left></p>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:180
msgid "Insert center-aligned paragraph <p align=center></p>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:181
msgid "Insert right-aligned paragraph <p align=right></p>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:182
msgid "Insert full-aligned paragraph <p align=justify></p>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:183
msgid "Insert line break <br>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:184
msgid "Insert image <img src= ...>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:185
msgid "Insert horizontal rule <hr ...>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:186
msgid "Insert non-breaking space"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:187
msgid "Layout"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:188
msgid "Insert a span <span ...></span>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:189
msgid "Insert a left-aligned content block <div align=left></div>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:190
msgid "Insert a center-aligned content block <div align=center></div>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:191
msgid "Insert a right-aligned block <div align=right></div>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:192
msgid "Insert a center-aligned block using center <center></center>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:193
msgid "Insert a blockquote <blockquote></blockquote>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:194
msgid "Insert a quotation <q></q>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:195
msgid "Insert a citation <cite></cite>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:196
msgid "Fonts"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:197
msgid "Insert a font change <font ...></font>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:198
msgid "Insert bolded text <b></b>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:199
msgid "Insert strongly bolded text <strong></strong>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:200
msgid "Insert italic text <i></i>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:201
msgid "Insert emphasized text <em></em>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:202
msgid "Insert underline text <u></u>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:203
msgid "Insert strikethrough text <strike></strike>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:204
msgid "Insert typewriter text <tt></tt>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:205
msgid "Insert superscript text <sup></sup>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:206
msgid "Insert subscript text <sub></sub>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:207
msgid "Insert preformatted text <pre></pre>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:208
msgid "Insert coded text <code></code>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:209
msgid "Insert heading 1 text <h1></h1>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:210
msgid "Insert heading 2 text <h2></h2>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:211
msgid "Insert heading 3 text <h3></h3>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:212
msgid "Insert heading 4 text <h4></h4>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:213
msgid "Insert heading 5 text <h5></h5>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:214
msgid "Insert heading 6 text <h6></h6>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:215
msgid "Insert small text <small></small>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:217
msgid "Insert a table <table></table>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:218
msgid "Insert a table row <tr></tr>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:219
msgid "Insert a table header cell <th ...></th>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:220
msgid "Insert a table cell <td ...></td>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:221
msgid "Lists"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:222
msgid "Insert an ordered list <ol ...></ol>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:223
msgid "Insert an unordered list <ul ...></ul>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:224
msgid "Insert a list element <li></li>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:225
msgid "Insert a menu <menu ...></menu>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:226
msgid "Insert a definition list <dl></dl>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:227
msgid "Insert a definition term <dt></dt>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:228
msgid "Insert a definition description <dd></dd>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:229
msgid "Other"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:230
msgid "Insert html tag <html></html>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:231
msgid ""
"Insert handheldfriendly meta tag (informs handheld browsers that page is "
"light) <meta...></meta>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:232
msgid "Insert body tag (also sets document's text colors) <body...></body>"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:233
msgid "Insert hidden comment <!--- --->"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:234
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:235
msgid "Required hyperlink properties"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:236 resource\xrc\xrc_strings_output.h:357
msgid "Link description:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:237
msgid "Website URL:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:240
msgid "File name:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:243
msgid "Optional hyperlink settings"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:244
msgid ""
"Use 'stay on host' filter: ignore links pointing to an external server that "
"is different from the starting page's server"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:245
msgid ""
"Use 'stay on domain' filter: ignore links pointing to a server on a "
"different domain from the starting page's server"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:246
msgid "Use 'maximum depth' filter: only retreive pages up to"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:247
msgid "links down from the starting page"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:248
msgid ""
"Use 'url pattern' filter: only follow URLs having this regular expression:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:249
msgid "Specify image inclusion / color depth:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:250
msgid "No images"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:256
msgid "Specify image maximum width:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:257
msgid "Specify image maximum height:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:261
msgid "Insert Horizontal Rule"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:262
msgid "Width:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:263
msgid "percent"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:264 resource\xrc\xrc_strings_output.h:266
msgid "pixels"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:265
msgid "Height:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:267 resource\xrc\xrc_strings_output.h:298
msgid "Alignment:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:268 resource\xrc\xrc_strings_output.h:299
msgid "Default"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:269 resource\xrc\xrc_strings_output.h:300
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:323
msgid "Left"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:270 resource\xrc\xrc_strings_output.h:302
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:324
msgid "Right"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:271 resource\xrc\xrc_strings_output.h:301
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:325
msgid "Center"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:272 resource\xrc\xrc_strings_output.h:282
msgid "Color:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:277
msgid "Insert Image"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:278
msgid "Image source:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:280
msgid "Image is relative to page location"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:281
msgid "Alternative text:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:284
msgid "Hyperlink:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:288
msgid "Insert Table"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:289
msgid "Rows:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:290
msgid "Columns:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:291
msgid "Border:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:292
msgid "Border color:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:297
msgid "Insert Table Cell"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:303
msgid "Justified"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:304
msgid "Column span:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:305
msgid "Row span:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:309 resource\xrc\xrc_strings_output.h:315
msgid "Insert Font"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:310 resource\xrc\xrc_strings_output.h:316
msgid "Font color:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:321
msgid "Insert Span"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:322
msgid "Align:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:329
msgid "Insert Body"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:330
msgid "Text color:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:332
msgid "Link color:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:337
msgid "Insert Bookmark"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:338 resource\xrc\xrc_strings_output.h:344
msgid "Description:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:339
msgid "Anchor name:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:343
msgid "Insert Email"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:345
msgid "Email address:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:346
msgid "plucker-dev@rubberchicken.org"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:350
msgid "Insert Symbol / Character"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:351
msgid "Select a symbol and press OK:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:352
msgid "Symbol:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:356
msgid "Insert Javascrip Popup"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:358
msgid "Popup message:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:362
msgid "Insert Unordered List"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:363
msgid "Bullet type:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:364
msgid "Disc (default)"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:365
msgid "Square"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:366
msgid "Circle"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:367 resource\xrc\xrc_strings_output.h:380
msgid "Compact:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:371
msgid "Insert Ordered List"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:372
msgid "Enumeration type:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:373
msgid "1   arabic (default)"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:374
msgid "A   uppercase alpha"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:375
msgid "a   lowercase alpha"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:376
msgid "I   uppercase roman"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:377
msgid "i   lowecase roman"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:378
msgid "Specifiy start number:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:379
msgid "Starting at:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:384
msgid "Inclusion/Exclusion Lists"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:385
msgid "Website URLs"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:386 resource\xrc\xrc_strings_output.h:390
msgid "Add.."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:387 resource\xrc\xrc_strings_output.h:391
msgid "Edit..."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:388 resource\xrc\xrc_strings_output.h:392
msgid "Delete"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:389
msgid "File extensions"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:396
msgid "Edit inclusion/exclusion list item"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:397
msgid "Item:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:398
msgid "Action:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:399
msgid "Exclude this item"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:400
msgid "Include this item"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:401
msgid "Priority:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:405
msgid "&File"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:406
msgid "&Add a new channel..."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:408
msgid "Add a new channel using &wizard..."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:409 resource\xrc\xrc_strings_output.h:451
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:467
msgid "Add a new channel using the Add New Channel Wizard"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:410
msgid "&Configure selected channel..."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:411 resource\xrc\xrc_strings_output.h:453
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:469
msgid "Configure channel settings for the selected channel"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:412
msgid "&Delete selected channels"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:413 resource\xrc\xrc_strings_output.h:455
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:471
msgid "Delete the selected channels"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:414
msgid "E&xit"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:415
msgid "Exit the application"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:416
msgid "&Import/Export"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:417
msgid "Paste &URL as new channel..."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:418
msgid "Paste a URL from the clipboard as a new channel"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:419
msgid "Paste files as &separate new channels..."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:420
msgid "Paste files from the clipboard using a new channel for each file"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:421
msgid "&Update"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:422
msgid "Update &selected channels"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:423 resource\xrc\xrc_strings_output.h:457
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:473
msgid "Update the selected channels"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:424
msgid "Update all &due channels"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:425 resource\xrc\xrc_strings_output.h:459
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:475
msgid "Update all channels that are currently due"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:426
msgid "Update &all channels"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:428
msgid "&Options"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:429
msgid "&Preferences..."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:430 resource\xrc\xrc_strings_output.h:463
#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:479
msgid "Set interface, autoupdate, proxy, spidering, and other behaviours"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:431
msgid "Set &default configuration for new channels..."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:432
msgid "Change the default values used in newly created channels"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:433
msgid "&Install handheld viewer software..."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:434
msgid "Reinstall the viewer software and manual to the handheld"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:435
msgid "Rerun &setup wizard..."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:436
msgid "Runs the first-start setup wizard to set up the proxy, etc"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:437
msgid "&Help"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:438
msgid "&Help contents..."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:439
msgid "Display contents of the help"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:440
msgid "Help on using &this dialog..."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:441
msgid "Display help on how to use this main dialog"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:442
msgid "&Search help..."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:443
msgid "Search the help for a keyword"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:444
msgid "&Tip of the day"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:445
msgid "Show a tip of the day"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:447
msgid "Display version number and copyright notice"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:462 resource\xrc\xrc_strings_output.h:478
msgid "Preferences..."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:480
msgid "Preferences"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:481
msgid "Interface"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:482
msgid "Internationalization"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:483
msgid "Translate interface into the local language"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:484
msgid "Autodetect language (recommended)"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:485
msgid "Force a specific language:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:486
msgid "Choose language..."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:487
msgid "Look and feel"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:488
msgid "Show toolbar:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:489
msgid "Default style"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:490
msgid "Default high-colour style"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:491
msgid "Show statusbar"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:492
msgid "Dialog placement:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:493
msgid "Center on screen"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:494
msgid "Center on parent dialog"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:495
msgid "My previous location"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:496
msgid "Startup"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:497
msgid "Show daily tips on startup:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:498
msgid "Show splash screen on startup"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:499
msgid "Autoupdate"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:500
msgid "Channel autoupdate mode"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:501
msgid ""
"Never autoupdate. Only update when I click one of the 'Update Channels' "
"buttons"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:502
msgid "Autoupdate any channel as soon as it becomes due"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:503
msgid "Off-peak mode: defer autoupdates until the current time is between:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:504 resource\xrc\xrc_strings_output.h:529
msgid "0000 / 12:00 AM"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:505 resource\xrc\xrc_strings_output.h:530
msgid "0100 / 1:00 AM"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:506 resource\xrc\xrc_strings_output.h:531
msgid "0200 / 2:00 AM"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:507 resource\xrc\xrc_strings_output.h:532
msgid "0300 / 3:00 AM"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:508 resource\xrc\xrc_strings_output.h:533
msgid "0400 / 4:00 AM"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:509 resource\xrc\xrc_strings_output.h:534
msgid "0500 / 5:00 AM"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:510 resource\xrc\xrc_strings_output.h:535
msgid "0600 / 6:00 AM"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:511 resource\xrc\xrc_strings_output.h:536
msgid "0700 / 7:00 AM"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:512 resource\xrc\xrc_strings_output.h:537
msgid "0800 / 8:00 AM"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:513 resource\xrc\xrc_strings_output.h:538
msgid "0900 / 9:00 AM"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:514 resource\xrc\xrc_strings_output.h:539
msgid "1000 / 10:00 AM"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:515 resource\xrc\xrc_strings_output.h:540
msgid "1100 / 11:00 AM"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:516 resource\xrc\xrc_strings_output.h:541
msgid "1200 / 12:00 PM"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:517 resource\xrc\xrc_strings_output.h:542
msgid "1300 / 1:00 PM"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:518 resource\xrc\xrc_strings_output.h:543
msgid "1400 / 2:00 PM"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:519 resource\xrc\xrc_strings_output.h:544
msgid "1500 / 3:00 PM"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:520 resource\xrc\xrc_strings_output.h:545
msgid "1600 / 4:00 PM"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:521 resource\xrc\xrc_strings_output.h:546
msgid "1700 / 5:00 PM"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:522 resource\xrc\xrc_strings_output.h:547
msgid "1800 / 6:00 PM"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:523 resource\xrc\xrc_strings_output.h:548
msgid "1900 / 7:00 PM"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:524 resource\xrc\xrc_strings_output.h:549
msgid "2000 / 8:00 PM"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:525 resource\xrc\xrc_strings_output.h:550
msgid "2100 / 9:00 PM"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:526 resource\xrc\xrc_strings_output.h:551
msgid "2200 / 10:00 PM"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:527 resource\xrc\xrc_strings_output.h:552
msgid "2300 / 11:00 PM"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:528
msgid "and"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:553
msgid "Autoupdate any due channels each time I press my handheld's sync button"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:554
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:555
msgid "Precision: compare current time to channels' due time every "
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:556
msgid "minutes"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:558
msgid "Spidering status display"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:559
msgid "Show spider progress with:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:560
msgid "A console window"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:561
msgid "A progress dialog"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:562
msgid "Auto-close progress when done:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:563
msgid "Always"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:564
msgid "If no errors occurred"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:567
msgid "Execute command before spidering a group of channels:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:568
msgid "Execute command after spidering a group of channels:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:569
msgid "Inclusion/exclusion lists"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:570
msgid "Edit shared inclusion/exclusion list (used by all channels)..."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:573
msgid "Use the application's built-in HTML editor"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:574
msgid "Use an external HTML editor:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:575
msgid "Choose..."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:576
msgid "Built-in editor options"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:577
msgid "Toolbar complexity:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:578
msgid "Basic (insert hyperlink only)"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:579
msgid "Complete (full toolbar set)"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:580
msgid "Insert linefeeds after text generated by toolbar buttons"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:581 resource\xrc\xrc_strings_output.h:603
msgid "Showcase"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:582
msgid "Showcase options"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:583
msgid "Showcase dialog layout:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:584
msgid "Horizontal layout"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:585
msgid "Vertical layout"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:586
msgid "Fields to use in my channel:"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:587
msgid "Name and URL only"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:588
msgid "All possible fields"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:589
msgid "Choose fields to display in details pane..."
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:590
msgid "Include images in channel previews (takes a longer time)"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:591
msgid "Proxy"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:593
msgid "Use a proxy to access the Internet"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:604
msgid "Show live preview"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:605
msgid "Show details"
msgstr ""

#: resource\xrc\xrc_strings_output.h:609
msgid "Launching..."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:16
msgid ""
"<b>plkrAPPLICATION_SUITE_NAME</b> is a software suite that saves websites of "
"your choice on your handheld. <b>plkrAPPLICATION_DESKTOP_NAME</b> is the "
"program that handles the selection of websites that you want sent when you "
"HotSync. You can then use the <b>plkrAPPLICATION_SUITE_NAME Viewer</b> to "
"browse on your handheld."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:17
msgid ""
"You can get help in plkrAPPLICATION_DESKTOP_NAME by selecting <b>Help &gt; "
"Help contents...</b> from the menubar. All other dialogs have a <b>Help</b> "
"button in the lower left-corner, which can be clicked to learn about the "
"current options on that dialog. You can also hover over toobar buttons and "
"menuitems in the main dialog, and a short help message will be displayed in "
"the bottom status bar area."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:18
msgid ""
"If you missed something during the installation, you can always get it back "
"by clicking the <b>Options</b> menu, then on <b>Rerun setup wizard</b>."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:19
msgid ""
"If your handheld doesn't have the plkrAPPLICATION_SUITE_NAME Viewer program "
"installed on it, is missing the manual, or if the plkrAPPLICATION_SUITE_NAME "
"Viewer program stops working, you can reinstall it all by clicking the "
"<b>Options</b> menu, then on <b>Install handheld viewer software</b>."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:20
msgid ""
"You can add a website by creating a <b>channel</b>. Channels contain "
"information such as the home page of the website, the number of links that "
"you will be able to click on, and the number of colors shown in pictures."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:21
msgid ""
"You can configure a channel by <b>right</b>-clicking on it in your list of "
"channels, then selecting <b>Configure selected channel</b>."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:22
msgid ""
"You can change how often a channel is updated by selecting a channel in the "
"list, clicking the <b>Configure selected channel</b> toolbutton or menuitem, "
"and setting the controls on the <b>Scheduling</b> tab."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:23
msgid ""
"plkrAPPLICATION_DESKTOP_NAME's job is often referred to as <b>spidering</b> "
"a website. That is why when you update a channel it says that it is "
"\"Initializing plkrAPPLICATION_SUITE_NAME spidering engine.\""
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:24
msgid ""
"Many of the most-commonly used dialogs are resizable.  If you have a high "
"resolution monitor, drag the dialog corner to increase the dialog size. Your "
"new size will be saved automatically."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:25
msgid ""
"If you are using a proxy to access to the internet, don't forget to include "
"the <b><tt>http:</tt></b> at the start of the proxy address setting. For "
"example it should be something like <b><tt>http://proxy.aol.com</tt></b>. If "
"you put just <b><tt>proxy.aol.com</tt></b>, it won't work."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:26
msgid ""
"You can add a new channel quickly by clicking the <b>Add Channel Wizard</b> "
"button."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:27
msgid ""
"A <b>channel name</b> has a maximum length of <b>26</b> characters (a PalmOS "
"restriction)."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:28
msgid ""
"There is a showcase of ready-to-go plkrAPPLICATION_SUITE_NAME channels.  "
"When adding a channel just click the <b>Browse showcase...</b> button and "
"you can pick one out."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:29
msgid ""
"There is a version of the handheld veiwer specially built for high "
"resolution devices.  If you have a high resolution device, you can choose to "
"install the high resolution viewer. To install the high resolution viewer, "
"from the menu select <b>Options &gt; Install Handheld Software</b>, and "
"enter it in the <b>Type of Handheld Device</b>."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:30
msgid ""
"Want to download some literature to read in plkrAPPLICATION_SUITE_NAME "
"format? Visit <b><u>www.pluckerbooks.com</u></b> and browse the hundreds of "
"selections by title or author."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:31
msgid ""
"plkrAPPLICATION_SUITE_NAME is available in many translations. At any time, "
"you can switch the language of the plkrAPPLICATION_DESKTOP_NAME program, and "
"also install a different language for the handheld's Viewer."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:32
msgid ""
"Using exclusion lists can remove unwanted banners ads and unwanted filetypes "
"from being downloaded onto your handheld."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:33
msgid ""
"Have a special photo you want to view on your handheld? You can use "
"plkrAPPLICATION_SUITE_NAME to convert it to your handheld. "
"plkrAPPLICATION_SUITE_NAME supports images in .jpg, .gif, .bmp and .png "
"formats."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:34
msgid ""
"Need some assistance from fellow plkrAPPLICATION_SUITE_NAME users, or wish "
"to help others out? Read and search our mailing lists at <b><u>http://lists."
"rubberchicken.org</u></b>. To ask a question to the mailing list, subscribe "
"to the list (when you subscribe you can opt to not have the messages sent to "
"you). Once subscribed, you can ask and answer questions on <b><u>plucker-"
"list@rubberchicken.org</u></b>."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:35
msgid ""
"Looking for some more handheld-friendly sites, beyond what is in the "
"showcase? You can look through a Wiki-based listing at <b><u>http://openurls."
"plkr.org</u></b>."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:36
msgid ""
"Under Linux/GTK, the help window is modal. Close the help window to return "
"to your dialog."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:37
msgid ""
"You can run plkrAPPLICATION_DESKTOP_NAME with commandline parameters. This "
"allows you to set up a job whereby plkrAPPLICATION_DESKTOP_NAME starts, "
"update channels, and then automatically ends. See the online help for "
"details, or execute the program with a <b>--help</b> for a short usage "
"summary"
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:38
msgid ""
"If you are using a url pattern limit or an exclusion of a url that has a <b>?"
"</b> in the URL, then you need to properly escape the <b>?</b> as it is a "
"special character in regular expressions. For example, you need to escape "
"the URL <b>http://mysite.org/index.shtml?login=tjohnston</b> as <b>http://"
"mysite\\.org/index\\.shtml?login=tjohnston</b>"
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:39
msgid ""
"If you are unfamiliar with using regular expressions (for exclusions), in "
"the online help, there is a short, one page summary of regular expression "
"syntax that is most relevant to plkrAPPLICATION_SUITE_NAME."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:40
msgid ""
"You can switch on a full toolset for the built-in HTML editor to have one-"
"click access to all plkrAPPLICATION_SUITE_NAME-supported HTML tags and "
"parameters. Turn it on in <b>Preferences dialog &gt; HTML editor tab &gt; "
"Toolbar complexity</b>."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:41
msgid ""
"There is two sets of exclusion lists: an exclusion that applies to all "
"channels <b>Preferences dialog &gt; Spidering tab</b> and the exclusion list "
"specifically for that channel <b>Configure channel dialog &gt; Limits tab</"
"b>."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:42
msgid ""
"You can use plkrAPPLICATION_SUITE_NAME to retrieve a password protected site "
"(ie one where your webbrowser pop ups up a dialog prompting for username and "
"password) by including your username/password in the starting url. The "
"format is: <b><tt>http://myusername:mypassword@www.somewebsite.com</tt></b>. "
"Be aware that your username and password will now be included in the "
"referring page if you go offsite, so to maintain security, be sure that "
"stayonhost or stayondomain is switched on."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:43
msgid ""
"You can switch between displaying channel update progress in a console "
"window or an update dialog. It can be changed in the <b>Preferences dialog "
"&gt; Spidering tab</b>."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:44
msgid ""
"The <b><tt>plucker://</tt></b> protocol specifies a file location in "
"relation to the home plucker directory."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:45
msgid ""
"There are two ways of securing a document: you can turn off beaming, and you "
"can encode the file with an ID that must match the handheld's owner id, in "
"order to be read."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:46
msgid ""
"In the HTML editor, if using the advanced toolbar, you can select a portion "
"of text and then hit the desired toolbar button and the tags will be "
"inserted on either side of the selected text."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:47
msgid ""
"By unchecking the <b>Include original URL of each page in output file</b> "
"checkbox, you can slightly reduce the size of the output file, as well as "
"protect private internet addresses or file paths."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:48
msgid ""
"Most complex-formatted media articles online have a \"Printable format\" "
"link that you want to use as a starting URL, as an easy way to strip out the "
"unneeded text."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:49
msgid ""
"In the Online Help, you can click the <b>A</b> button in the help's toolbar "
"to set the fonts. You can also mark an important page, using the <b>Add "
"bookmark</b> icon."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:50
msgid ""
"You can make a plkrAPPLICATION_SUITE_NAME channel into multiple categories "
"in the viewer, by entering multiple category names separated by semicolons."
msgstr ""

#: resource\strings_tips\tips.txt:51
msgid ""
"You can join the plkrAPPLICATION_SUITE_NAME programming effort! It doesn't "
"matter if you can't code. There are many different ways to help."
msgstr ""
